Sentence examples for struggle to discern from inspiring English sources

Exact(11)

To be sure, I greatly appreciate any and all input, but I sometimes struggle to discern the motivation behind it.

They don't hate Muslims for their colour, but their beliefs – although on a dark night in Luton after a fascist march you'd struggle to discern the difference.

The gloom can become oppressive at times, but the shadowy mise-en-scène echoes the darkness through which the characters struggle to discern a way forward, or at least find a way to escape the past.

Hou's teeming yet oblique long takes serve to conceal action as well as reveal it; his images suggest a struggle to discern the particulars of a past that holds him in its grasp.

The menu explains that hot pots have been a Chinese tradition for a thousand years "with broths inspired by the regions of China", but some may struggle to discern the cooking style from a fondue.

It's a struggle to discern what remains just out of our grasp — another metaphor of sorts, you might say, for the religious endeavor, to which a person can choose to surrender in the name of faith.

In March, I have 1 1s lined up with and several of her LT ,,, and." I struggle to discern what will actually be achieved in March by this exec.

And while the struggle to discern truth from fiction has been happening, in various iterations, for centuries, differentiating between the two has become harder and harder with the advent of the internet.

Any insertion-based data set would struggle to discern parallel insertions.

72 Patients have reported frustration and anxiety with nonindividualized materials, however, in which they struggle to discern which information is relevant to their own case.

Show more...

Similar(1)

She said she had been struggling to discern whether religious vows were her true calling.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: