Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "struggle for satisfaction" is correct and usable in written English
It can be used to describe the effort or conflict involved in seeking fulfillment or contentment in various aspects of life. Example: "Many people experience a constant struggle for satisfaction in their careers, often feeling unfulfilled despite their achievements."
Exact(1)
In any case, it may have led to an experience I have sometimes had in the struggle for satisfaction at the end.
Similar(57)
How extraordinary it would have been to have had internet access, to have all the world's information in his pocket… Thinking about libraries, and thinking about Google, I ask him, despite all those profound benefits, if he thinks some small things, the struggle for knowledge, the surprises and satisfactions of intellectual discovery, are also lost in that progress.
I'm almost certain they'd find satisfaction in watching me struggle for a year or two before having a nervous breakdown or leaving.
For satisfaction, he turned to research.
Yet Pulis had greater cause for satisfaction.
We are not made for satisfaction.
They will not have to wait long for satisfaction.
Repeat for satisfaction.
The water allocation to any co-basin state had been assumed to be proportional to its struggle for equity, which in turn was assumed to be a function of the normalised discontent, satisfaction, and weighting factors of each co-basin state.
Dreiser's characters struggle for self-realization in the face of society's narrow and repressive moral conventions, and they often obtain material success and erotic gratification while a more enduring spiritual satisfaction eludes them.
The struggle for recognition, the willingness to risk one's life for a purely abstract goal, the worldwide ideological struggle that called forth daring, courage, imagination, and idealism, will be replaced by economic calculation, the endless solving of technical problems, environmental concerns, and the satisfaction of sophisticated consumer demands".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com