Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It looks all but guaranteed to pick up the best actor Oscar for Daniel Day-Lewis but may struggle elsewhere.
(Although, because Democrats are increasingly clustered in cities, there is a limit to how much they can be helped by constraints on partisan gerrymandering; even with fairer lines, Democrats will continue to win urban districts overwhelmingly and struggle elsewhere).
Prof Roger Scully of Cardiff University said if Mr Miliband was behind Mr Cameron in such a "Labour bastion" as Wales, he could struggle elsewhere.
Similar(57)
Yet it has struggled elsewhere.
The Knicks outrebounded Chicago by 49-34, butheyey struggled elsewhere, committing 19 turnovers and shooting 42.7percentt.
One wouldn't think so, looking at India and the various struggles elsewhere.
The concessions by his party held out the possibility that Tunisia's political crisis would ease, and they provided a sharp contrast to the post-revolt struggles elsewhere in the region.
Such is the success in France of McDonald's, a chain that is struggling elsewhere, that its boss was promoted to reinvigorate the brand across Europe.Existentialism on the rocksThe French seduction by Americana is not new.
This argument fails to acknowledge how weak were political movements for challenging the English state before 1914, but, above all, consigns Ireland to a history cut off from the nationalist struggles elsewhere.
Some in the region now say they hope that the success of the Libyan insurrection in toppling Colonel Qaddafi without the aid of an institution like the Egyptian military, and by force of arms rather than moral suasion, could reinvigorate activists in violent struggles elsewhere, especially Syria and Yemen.
This longstanding focus, coupled with a celebratory emphasis on nonviolence overcoming Southern racism, has rendered critical struggles elsewhere, alternative tactics, and less-noteworthy locations all but invisible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com