Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Chitosan solutions were frozen at −80° C or −196° C and further freeze-dried to obtain 3D porous structures (scaffolds).
For maximum imitation of natural bone structures, scaffolds with different porosity features were fabricated using micron/nano-sized graphite.
With each new generation, the structures displayed an increasing number of ring systems also found in adenosine receptor ligands while the number of unique core structures (scaffolds) increased as well.
DDM (i.e., biomanufacturing) technologies have been widely used to construct complex 3D structures (scaffolds), where chemicals, biomaterials, and cells are deposited in a layer-by-layer fashion.
Therefore (1) sufficient nutrient supply of the cells, (2) co-culture of different cell types, (3) suitable carrier structures (scaffolds) and (4) advanced bioreactor technologies are needed.
Similar(55)
The experimental groups differed in the form of scaffolding messages used: structuring scaffolds vs. problematizing scaffolds.
This limitation triggered the design for novel structured scaffolds with reinforced physical characteristics.
The objective of this work was to design hierarchical pore structure scaffolds with potential applications in bone tissue regeneration.
Some important parameters of these spiral scaffolds including gap distance, wall thickness and especially fiber thickness are crucial to the performance of the spiral structured scaffolds.
According to Reiser, structuring scaffolds can have three purposes: Decompose complex tasks—intended to address/or reduce the task open-endedness and difficulty by reducing choices and thus reducing complexity.
These compounds represent new structure scaffolds and can be further optimized to give new antibacterial agents with structures significantly different from those of existing classes of antibiotics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com