Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
We have been together for two and a half years together and we have changed the structures of the team, and at times we need to have a chat about how things are going and we had that today.
Figure 6 shows the 'e-teams' model and how it is based on the need to provide electronic support for both the internal and external structures of the team as well as the processes that take place within those structures.
Similar(57)
According to the statement, the Jets also seem to be looking at the overall structure of the team.
They have found a structure of the team that is better suited for them maybe than before".
"We'd like to see new faces as well, but we also don't want to shake up the core structure of the team too much.
At that moment, he recalled, Mr. Dertouzos "took us in hand" and held "one dramatic eight-hour meeting in which the mission, goals and structure of the team was in place, and everything looked at once logical and possible".
It felt so overegged that Süddeutsche Zeitung could not help but take a cynical view: "The whole structure of the team must have been in pretty bad shape before they managed to turn it around against Hoffenheim".
The fit between Felton and the Blazers could turn out to be even better than most think; Felton not only has a skill set more accommodating to the Blazers' needs than did outgoing point guard Andre Miller, but the structure of the team itself should help Felton recapture some of what made him such a dynamic player in New York, pace be damned.
Prokhorov watched from a suite ("I like the bird's-eye view because it's important what the structure of the team is," he said), while Jay-Z, the minority owner and music mogul, and his wife, Beyoncé Knowles, did so from courtside.
It is not a problem of specific players, but of the structure of the team".
Thus, the sub-group network captures the overall spatial structure of the team during a mission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com