Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The methodology was structured to enable analysis of multi-scalar and multi-temporal data, using Wayanad as a case study.
VisAdapt is structured to enable individual users to explore several climate change impact parameters, including temperature and precipitation, for their locations and to find information on specific adaptation measures for their house types and locations.
Most of these questions were structured to enable quantitative categorization of responses.
While the glossaries identify major concepts, these are not sufficiently detailed or formally structured to enable comprehensive exposure data curation, integration and analysis.
At first glance, these affordances (entirely typical among such websites) do not seem to be structured to enable much voice for users about the conduct of the organization.
It provided a summary of the evidence and conclusions from the comprehensive evidence document, and was structured to enable separate commentary on the issues associated with individual questions and the research priority.
Similar(51)
"The fact that the majority of the refugees now owe their allegiance to Kenya more than Somalia should be a motivation for the authorities to institute structures to enable the country to tap into the refugees' potential for development".
One of the initiatives that will be promoted in the plan by Cable will be to have a mentoring programme within the corporate structure to enable employees from ethnic minorities to rise through the ranks, according to the Sunday Times.
GSG responded proactively, creating structures to enable greater diversity.
The PSi structures employed in this work consist of a multilayer microcavity structure to enable highly sensitive optical measurement.
This artificial finger has a soft hinge structure to enable the bending motion of the actuator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com