Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It was not simply that the eurozone was not structured to accommodate Europe's economic diversity; it was that the structure of the eurozone, its rules and regulations, were not designed to promote growth, employment and stability.
And since the repayment amount is pegged as a percentage of income (and there are other repayment waivers and caps), it's structured to accommodate both lean years and windfalls.
Stripped of its enormous curved screen, impressive battles and Dolby sound, "Captain America: Civil War" is the latest installment of an episodic ensemble drama that examines the tension between personal beliefs and the greater good in which moments of tragedy/peril/violence are interspersed with witty dialogue in narratives structured to accommodate future storytelling.
TargetMine is structured to accommodate increasingly available biological data from large-scale experiments.
Presently, this database constitutes one of the largest genomic resources available for oaks and was structured to accommodate future data on genomics and physiology of woody species.
Extensibility and maintainability: in order to encourage external developers to extend the CAP client to suit their needs, the source code is structured to accommodate such extensions.
Similar(52)
"Fairchild has in place a structure to accommodate and nurture magazines that have a smaller circulation.
Biotechnology is transforming the world around us, far more quickly than we can build a regulatory structure to accommodate it.
"The hippocampus has changed its structure to accommodate their huge amount of navigating experience," Dr. Eleanor Maguire, the research team leader, told reporters.
There was no wish to illustrate the text, but to focus it, building a visual structure to accommodate Shakespeare's imagery and ideas.
PAGE A16 Europe's Mild Reform What was billed as a gathering to overhaul the European Union's unwieldy decision-making structures to accommodate new members has produced only minimal adjustments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com