Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For much of the 1970s, for all of the 1980s and for part of the 1990s, Genny was an Italian label you could rely on for structured tailoring that felt like sportswear.
Similar(59)
Now, her structured, tailored separates have attracted the interest of buyers at places such as Girlshop.
However, we do not expect any such activities to be as structured, tailored and targeted at sexual problems specifically after breast cancer treatment as our CBT program.
The finely micellar structure tailoring for promoting its in vivo/vitro application was discussed.
In an on-going RCT, we are testing a web-based, tailored, dialogue-based information system that contains information on type 2 diabetes and its sequelae, health behaviour, and treatment options, against a standard website providing identical information without dialogue structure, tailoring or interactive elements.
Subsequent visits will be similarly structured by tailoring based on the policies and practices that services are having difficulty implementing.
A single-step molding process utilizing free-radical cross-linking reaction of vinyl POSS in microliter-sized dimensions leads to hierarchically-structured, mechanically robust, porous hybrid structures tailored for catalytic applications.
Workshops were conducted using a similar facilitated structure, tailored to the age group of the children.
The structure tailored MoN multilayers showed better adhesion as compared to the single layer films.
Thin carbon micro-structures tailored by processing conditions were synthesized for the first time by Matrix-Assisted Pulsed Laser Evaporation.
Molecular dynamic analysis of those interactions will allow the modification of the 3D computer models obtaining virtual structures tailored to individual patients [16 18].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com