Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "structurally problematic" is correct and usable in written English
It can be used to describe something that has issues related to its structure, whether in writing, design, or other contexts. Example: "The report was deemed structurally problematic due to its lack of clear organization and flow."
Exact(7)
Although well danced, Act 1 is structurally problematic.
While impressive for their harmonic inventiveness and alluring colors, Busoni's piano works are structurally problematic.
There's something kind of structurally problematic about investing too much in products of that kind, activities of that kind.
"We knew the show was a little tattered at the end, and audiences were lost in an area that I already knew was structurally problematic," she says.
Her first problem was finding the right vessel: her first two barges were acoustically and structurally problematic, but the third, a 102-foot coffee barge, built in 1899, proved ideal for concert use and could seat about 175.
In short, such models are structurally problematic as they tend to promote the continuation of unsustainable, innovation-led consumptive growth.
Similar(53)
The translatability assessment helped to identify words or phrases that were structurally or culturally problematic when translated into different languages for potential use in multicountry clinical trials.
In addition, a translation expert reviewed the draft questionnaire and provided feedback about words or phrases that may be structurally or culturally problematic when translated into different languages.
Structurally the work's most problematic section is the prologue.
Structurally, this was a little problematic for an hour-long Edinburgh set, but it should be ideal on tour.
While the generation of selective, efficacious mAbs has been problematic for these structurally complex integral membrane proteins, progress in the development of immunotherapeutics has been made by several independent groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com