Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Most tools for formal checking, however, work at the boolean level, which is not expressive enough to capture the abstract, high level (e.g., structural, word level) information of RTL designs.
Similar(59)
Then, in order to analyse the semantic content of the encyclopedia, we process the text, cleaning it of punctuation and of the so called structural words like articles, pronouns, common adverbs, etc. [15], [16].
Statistically, both sequences had similar symbol distributions (Fig. 4A) with Shannon entropy H(A) = 3.90 bits for the amino acid alphabet A, and H(A*) = 3.76 bits for structural code words in A*.
In structural engineering, the word "complex" is often employed to define something that is difficult to understand or to solve.
Secondly, given the Madhyamaka rejection of a correspondence-theoretic account of truth, how can it come up with a theory of meaning and truth that is not committed to some sort of structural isomorphism between word and world but still gives us a robust account of what distinguishes true from false sentences?
Our mistake was using that catch-all for structural art, the word "installation".
Why, when we're driven to be lyrical, are we gratified by familiar patterns, formal patterns made by breaking words into syllables, structural patterns made by conjoining words with other words?
In other words, structural change can only be witnessed in the medium or the long term.
In other words, structural unemployment is a fake problem, which mainly serves as an excuse for not pursuing real solutions.
In other words, structural reinforcements based on allowable stress analyses may noticeably increase production costs, but do not remarkably raise the ultimate capacities.
In other words, structural rational choice theory models human actions as "(basically instrumentally rational) individual choice constrained within socially structured payoffs" (Cudd 2006, 37).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com