Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(54)
Among these, one hit compound, 1 (Figure 1), that exhibited inhibition of DU-145 cell proliferation in dose-response manner, attracted our attention due to its drug-likeness [7], structural simplicity and the presence in its structure of two distinct types of peripheral appendages (thus allowing for informative SAR exploration).
The structural simplicity of thyrotropin-releasing hormone is deceiving because this hormone actually has many functions.
The melodies were often borrowed from secular song and therefore displayed great melodic and structural simplicity.
For all its structural simplicity - 12 bars, three chords, three lines, two rhymes - its emotional complexity and richness is unmatched.
Compared with other more complex devices, the MWCNT-PDMS sheet was superior in terms of structural simplicity.
Its vogue seems to have been brought about by the public's demand for structural simplicity and repetitive tunefulness.
Similar(6)
The use of adhesives as a bonding system in aircraft construction has increased because of its structural efficiency, simplicity and lightness.
The presentation aspects include screen design quality, easy access to learning objects, proper structural organization, presentation simplicity, proper headlines and titles, quality of illustrations.
While our structural model brings simplicity and unity to our understanding of PD needs for biology teachers who teach evolution, it also illustrates the complexity of the topic.
Their songs juxtapose the structural and chordal simplicity of 1950s and 1960s rock with intense electric instrumentation, driving beats, and often dark lyrical content (e.g., crime, drugs, murder, suicide, love, lust, and betrayal), similar to another of the band's influences, The Velvet Underground.
Their first video, an essay concerning Super Mario Bros.'s structural and emotional simplicity, showcases these aims.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com