Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "structural rigidity" is correct and usable in written English
It can be used in contexts related to engineering, architecture, or materials science to describe the ability of a structure to maintain its shape under applied forces. Example: "The structural rigidity of the bridge was tested to ensure it could withstand heavy loads without deforming."
Exact(60)
Lignin has a complex three-dimensional structure based on phenyl propane units, and provides structural rigidity in woody plants [22] and protects energy-rich cellulose from degradation.
It would appear therefore, that the presence of polar groups within the POR structure was more important in the generation of higher sensitivity binders than structural rigidity alone.
With the X-1 project, McLaren said the 12C's carbon monocell structure allowed for easy modification of exterior panels without compromising the car's structural rigidity.
The problem, Krugman says, is not structural rigidity but blanket austerity and Germany's unwillingness to reflate.
The roof rails stay in place too, which undoubtedly helps to maintain the car's structural rigidity.
Mr. Nieves attributes this characteristic to the cab's structural rigidity, a factor in its estimated life span of 500,000 miles.
Both countries are under the centre-left, both are struggling with parallel issues of loss of competitiveness, structural rigidity, high youth unemployment, poor public finances, a seeming inability to reform.
Both cellulose, the substance that gives structural rigidity to plants, and starch, the energy storage product of plants, are polymeric carbohydrates.
Furthermore, out of the buoyancy of water, structural rigidity of bone afforded mechanical advantages that are the most obvious features of the modern vertebrate skeleton.
B-pillars are gone, too, since the front and rear doors, when closed, provide enough structural rigidity on their own.
The structural rigidity comes from the pre-stress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com