Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "structural regulation" is grammatically correct and can be used in written English.
Example: The government implemented new structural regulations to ensure the safety of buildings after the recent earthquake.
Exact(14)
But, he said, "I don't know that if because you can articulate the anxiety it is a compelling case for having massive structural regulation of the industry".
The results show the mechanical activation efficiency of the raw mix as a structural regulation tool and the properties of foam glass from sand sludge.
3D genome simulation suggests a model of chromatin folding around chromosomal axes, where CTCF is involved in defining the interface between condensed and open compartments for structural regulation.
Others may have functions unrelated to transcription, such as chromosome structural regulation, replication or DNA repair [21].
Low specificity for nucleotide in monomeric FtsY has also been shown and further suggests a novel structural regulation of GTPase activity for FtsY [16].
Protein structural regulation was also overrepresented, including regulation of protein complex assembly and regulation of protein catabolic process.
Similar(46)
Such structural regulations cannot be attained without the 5CB hybridization.
The resulting nanosized SCL assemblies exhibit versatile structural regulations in a fully reversible manner in response to changes in pH and temperature.
Legislative and structural regulations as well as personal relationship and mutual respect are important factors in developing more collaboration [ 5- 7, 9, 14].
Total structural acceleration regulation is a means of managing structural response energy and enhancing the performance of civil structures undergoing large seismic events.
This provided the opportunity to match receptor proteomes with receptor physiology and to study the structural organization, regulation and function of native receptor complexes in an unprecedented manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com