Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"I instantly intuited a structural parallel to aspects of my own music," Mr. Kline says, sitting in a characteristically tense pose on the sofa of his loft studio on the Lower East Side.
Indeed, DCCs show a remarkable structural parallel, otherwise, to the bilins from heme breakdown.
Similar(58)
You see the structural parallels between the books.
He discerned structural parallels between Archaeopteryx and Deinonychus, leading him to assert in 1973 that birds had evolved from theropod dinosaurs, the group to which Deinonychus belonged.
There are structural parallels between Balanchine's "Concerto Barocco" and "Kammermusik No. 2" (two ballerinas working in close duet with the solo instrument; a corps de ballet of eight largely connected to the orchestra).
Yet it is all held together by the thematic device of the wager and by structural parallels with Part One, and at the end Faust is redeemed, not by his own efforts but by the intercession of Gretchen and the divine love he has known in her.
Problems with Kripke's refutation of contingent identity tend to have structural parallels that affect Evans' proof.
The structural parallels that hold between Hobbes's work and Hume's Treatise are indicative of the fundamental similarity of their projects.
Beyond these structural parallels with basic facets of natural language, it is held that the purposes and possibilities of architecture qua language yield further parallels, best explained by the notion that architecture has, or even is, a language.
To discriminate kinds properly, we need to examine the semantic criteria (yin) or grounds (gu) that determine the proper use of the words or phrases that denote them, and not rely only on structural parallels with other words or phrases.
And the structural parallels are in there somewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com