Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "structural measures" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to policies or actions that are intended to have a long-term effect on the way an organization is structured. For example: "The government has implemented a range of structural measures to reduce the number of departments."
Exact(60)
In human, hypertrabeculated left ventricles were significantly different from structurally normal left ventricles by all structural measures and ejection fraction.
However, there are significantly different sequence-structure correlations depending on the sequence and structural measures compared.
For all structural measures, Shannon's entropy EN gives by far the worst sequence-structure correlations.
"I expect it will be accompanied by significant structural measures".
Battiston, F., Nicosia, V. & Latora, V. Structural measures for multiplex networks.
We examine how several structural measures evolve as layers are progressively merged together.
Fiscal consolidation would be likely to slow; structural measures would be postponed.
"Symmetrical rebalancing" requires structural measures in stronger countries, such as allowing wages to catch up with productivity and adequate minimum wages to prevent in-work poverty.
To validate the proposed method, this evaluation method has been compared with structural measures.
In this work, effects of the structural measures during the construction phase on the tunnel lighting have been studied.
In this paper, we derive thresholds for a set of structural measures for predicting errors in conceptual process models.
More suggestions(15)
cultural measures
structural means
organizational measures
constructional measures
structural initiatives
systemic measures
structural estimates
structural determinations
structural methodologies
structural mechanisms
structural arrangements
institutional measures
facilities measures
structures measures
regions measures
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com