Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
In both essays, Madison is concerned with devising structural means to prevent any one force in American society from becoming too powerful.
New features and structural means were selected to meet requirements of application oriented systems.
Instead, the manual recount provision is intended to safeguard the integrity and reliability of the electoral process by providing a structural means of detecting and correcting clerical or electronic tabulating errors in the counting of election ballots.
Whether by igneous or structural means, we consider the development of this anomalous region to be a result of along-strike variations in subduction dynamics.
In developed countries, the usual practice of mitigating flood disasters is by structural means which can reduce infrastructural damages as well as casualties but are unaffordable in most developing countries.
The seven-story building holds a library, gallery space and community rooms — a complicated collection of spaces that Ito unifies through ingenious structural means.
Similar(49)
Finally, a new sensitivity analysis method is developed to evaluate the design sensitivities for objective functions like structural mean compliance with respect to interval uncertainty.
The mean structural collapse capacity for the CFRP, conventional steel, and hybrid repaired bridge columns under severe MS-severe AS from ensemble 1 record set (Fig. 12b d) was 0.47, 0.48 and 0.43 g, respectively [i.e., 42.4, 45.5 and 30.3 % increase in the structural mean collapse capacity, respectively, compared to the unrepaired bridge (0.33 g)].
Complier causal relative risks can be estimated in multiplicative structural mean models.
We will report risk differences in the outcomes using additive structural mean models estimated via the generalised method of moments.
This linear estimator is unbiased for nonlinear models without covariates and is identical to the additive structural mean model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com