Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The Venice jurors praised his "astonishing consistency" and "structural genius".
There's a structural genius to plugging these figures into a murky criminal mystery, which lends the show a caper-plot momentum and allows it to tiptoe into realms of physical, and not merely emotional, violence.
As he suggested when I spoke to him last week: "Because my program was continuing to pump out music like a spigot, it became a problem of: 'Why play this sonata and not that one?'" Cope has no doubt that Mozart in particular, with his structural genius, would – if he'd had the means – have utilised computerised intelligence in exactly the same way.
Similar(57)
(Great Italian architecture in general has been an important compositional spur for Max: his Third Symphony is a homage to the structural mysteries and genius of Brunelleschi's buildings).
SItn up for the best of VICE, delivered to your inbox daily.
Still standing, the Victoria Falls Bridge is a testament to the genius of structural engineers at the turn of last century.
The anonymity of the high-rise structural engineer is the reward for his genius.
Despite this, the park entrances and service areas were built, displaying Gaudí's genius and putting into practise many of his innovative structural solutions.
Balmond has achieved a great reputation as a structural engineer, but his most exceptional talent may be a sort of genius for collaboration.
The architecture, structural proposals, and corresponding construction techniques for these stadiums and gymnasiums are all with genius thinking, which represents the recent development of long-span spatial structures in China.
Mr. Seinuk's "real genius was the design of high-rise buildings using reinforced concrete as the structural material," Elizabeth O'Donnell, associate dean of architecture at the Cooper Union for the Advancement of Science and Art, said Tuesday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com