Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
The crystallographic analysis has unveiled the structural background of their actions, explaining how antibiotics of unrelated structures and binding modes and sites can employ similar mechanism of action.
Under the same structural background, the content of brittle minerals such as feldspar, pyrite and quartz is higher.
The structural background of the relaxation behavior was discussed using the two-network model shown in form of an analogy model.
These studies provide the first structural background for the rational design of potent HDH inhibitors, thus offering new hints for clinical applications.
Using species of three distantly related genera, such disarticulation zones were anatomically studied for the first time to clarify the structural background of shedding.
To ground the discussion, the case provides political and structural background about SEPTA, alongside the recent financial history of both operating and capital budgets, allowing students to understand the nature of the funding difficulties that had historically beset the authority.
Similar(43)
Therefore, partial AZFc deletions by resulting from variable amplicon recombinations and by occurring on extremely diverse AZFc structural backgrounds may result in a heterogeneous pool of deletion products with varying gene copy content.
Intramolecular immunological signal hypothesis revived--structural background of signalling revealed by using Congo Red as a specific tool.
Since there could be a significant age difference in suicide epidemiology according to cultural and socio-structural background, proportional mortality from suicide can be a useful measure for in-depth analysis of the patterns of suicide.
Background: Structural and non-structural substitutes of autologous bone grafts are frequently used in hindfoot arthrodeses and osteotomies.
The structural and evolutional background of this functional diversity is poorly understood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com