Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(6)
As I read the many interesting comments that readers of this blog submit, I'm struck time and again by how differently people feel about what constitutes a proper, just balance of power between diners and restaurateurs.
"If you're a chubby little loser, you're all alone, at the bottom of the pile," Mark says at the beginning, and the plaintive note is struck time and again, to the point of embarrassment; even when his lot improves, Anna still spurns him as a mate, because he would be likely to sire porky little Marks with snub noses.
I was struck time and again at how even agency workers – outsourced and not a part of the schools, hospitals, nurseries or nursing homes where they worked – strove to do their best, often against the odds, with the wrong equipment, inept managers or rules that were obstacles to kindness.
How could you eat them when people were being killed to harvest them?" In an era when few lawyers of any race were taking on the state, Mr. Kumalo said, Mr. Carlson struck time and again, enlisting churches, synagogues, newspapers and international monitors in his effort.
In fact, in my 10 years advising global corporations on business performance execution, I have been struck time and again by how many of the military's teachings apply, and how many valuable lessons business should be taking from the military.
Over the years, I have been struck time and again by how thoughtful, concerned, and capable are so many of the senior civil servants I have met in Ottawa.
Similar(53)
According to an attorney for his parents, he was shocked 29 times and struck 33 times.
This past weekend, another terrible tragedy struck, this time in Orlando.
On the contrary, I'm struck every time I visit Cambodia how much improvement there is.
Both Towton 16 and 25 were struck eight times and Towton 10 six times.
This is promising since these frequencies represent the typical heel strike time of the general population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com