Your English writing platform
Discover Ludwig"struck him down" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
You can use "struck him down" to describe a physical or emotional action that has a strong impact on someone. It can also refer to injuring or defeating someone, or bringing an end to something forcefully. Example 1: During the battle, the warrior's sword struck him down, leaving him wounded and unable to continue fighting. Example 2: The sudden news of his father's death struck him down with grief. Example 3: The city was struck down by a terrible earthquake, leaving the residents in a state of shock and devastation. Example 4: The new policy struck down the company's profits, causing many employees to lose their jobs.
Exact(27)
The Indians struck him down within sight of the house.
Zeus was not amused by Phaeton's adventure and struck him down with a bolt of lightning.
Everyone believed that the evil forces he'd dislodged had struck him down in revenge.
In the next instant, the son has snatched a claw hammer and struck him down: "Nobody moved.
And yesterday the Mercedes did not suffer the tyre problems that struck him down so notably in Bahrain.
A sudden heart attack struck him down in its front hall on a winter evening in 1895.
Similar(33)
Obi-Wan then allows Vader to strike him down, which makes the Force even stronger.
Poppa tells Hallam that he is a chiseller, and Billy then calls his father a chiseller, and strikes him down.
He was 19, extremely independent, and had never considered that such an accident might strike him down.
Zahid as the Emperor, playing on his quarry's turmoil and sense of guilt by asking Nessa (ie Luke) to strike him down and corrupt herself completely.
He has traits that are part of his make up and I genuinely think he is trying to adapt but, each time he takes a step forward, we find ways to beat him with a stick and strike him down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com