Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "strongly emphasizing" is correct and commonly used in written English.
It is typically used to describe the action of placing significant emphasis on a particular point or idea in a sentence. Example: "The speaker concluded her presentation by strongly emphasizing the importance of sustainability in our daily lives."
Exact(10)
One new feature that Southwest is strongly emphasizing is that there are "absolutely no blackout dates" for award redemptions as there are on other airlines.
He said that while South Korea's policy toward North Korea was one of peace and prosperity, it was strongly emphasizing that the nuclear issue must be resolved before fuller relations and investments.
Perhaps her most memorable response was to one television reporter who asked, referring to the musical, "Do you miss being a part of this?" "I am part of this," Ms. Taymor replied, strongly emphasizing the verb.
But at this year's Build conference, Microsoft is strongly emphasizing this new service and we'll likely hear some subscriber numbers soon.
But the dN/dS ratio for our samples was less than one on comparing them with reported subtype C and representative sequences of different clades, strongly emphasizing the necessity of sequence conservation at different disease stages and even across clades.
Strongly emphasizing the goal of "two states living side by side in peace and security," he went on to note the responsibility this places on both sides.
Similar(50)
That last part was strongly emphasized.
Mr. Blair has strongly emphasized Britain's close relation with Washington.
Your account of the franchise strongly emphasizes its roots in "Flash Gordon".
These books strongly emphasized the contributions of dance to general education and manners.
Its Olympic campaign strongly emphasizes the company's Canadian ownership and commitment to Canadian suppliers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com