Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"strongly effect" is not correct and should not be used in written English.
Instead, you should use the phrase "strongly affect". For example, "The increase in taxes will strongly affect our budget for the year."
Exact(7)
This finding may strongly effect soot-in-oil analysis conducted using current methods.
The position of the substituent was found to strongly effect the geometry and the energy of the mono bipyridine) complexes.
One is taking into account the adhesive forces between the particles and the membrane surface, which indeed strongly effect cake layer formation and back flushing efficiency.
The answers to these issues influence the nature of our predictive models and strongly effect our ability to engineer fast fluidized beds.
Furthermore, temporal response properties are mostly independent of CF, thus local disparity in frequency tuning is not likely to strongly effect the temporal response properties [50].
This very particular characteristic of certain IFs was further observed to strongly effect the high-strain response of IF networks [ 81].
Similar(53)
Such mass growth is strongly effected by the developed stress field.
The reason is that the local resonant frequency is proportional to the sound speed of fluid which is strongly effects by the temperature of water.
It was shown that secondary neutron radiation, recorded by lead-free NM, and gamma radiation as well are strongly effected by meteorological factors.
Numerical simulations showed that taking into account variable FC strongly effects the DOP when FC changes appreciably for large velocities that are characteristic for the high-speed penetration.
It is suggested that morphologies, sizes, compositions of products, as discussed above, are strongly effected by the used reducing agent, deposition region (temperature and vapor concentration), with/without introducing gas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com