Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The established method is strongly application oriented and uses only experimentally determined data for optimization.
This research is strongly application oriented and the proposed model can be used to real world problems with some improvements.
Similar(58)
Acceptance tests (ATs) are also supported; however, as they are strongly application-dependent there are fewer approaches supporting ATs.
Unfortunately, the median filter can also introduce significant distortion in the portion of the signal we wish to retain, making its utility strongly application-dependent.
Hence, engineering of the transport properties by the introduction of Si-based heterostructures is, on the one hand, a strongly application-driven field.
While the relation between PU localization accuracy and PU/SU communication performance is strongly application-dependent, minimizing the PU position RMSE translates in general into maximizing the efficiency of dynamic spectrum usage.
But in general, ATs are more difficult to construct in practice because they are strongly application-dependent and because it is not always possible to determine a criterion to judge variant results (Di Giandomenico and Strigini [1990]).
The details of nozzle design depend strongly on application.
The molecular processes behind mixed effects of SERMs remain poorly understood, and this strongly motivates application of systems approaches.
We strongly support application of ITS as a fungal barcoding gene for species distinction of all clinical and environmental clades of Sporothrix, and accidental infective agents within the Ophiostomales.
Results of fermentation of xylose as the sole sugar substrate (Additional files 1 and 2, Table 2) strongly supported application of the two evolved yeast strains for mixed glucose-xylose conversion in wheat straw hydrolyzates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com