Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "strongest aspects of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the most prominent or positive features of a subject, such as a project, a person's skills, or a product. Example: "The strongest aspects of her presentation were her clear communication and engaging visuals."
Exact(24)
But interest groups are lobbying to tone down the strongest aspects of spam legislation.
Indeed, some of the strongest aspects of his writing are the early scenes of Donal and Mona's youthful attraction and shared idealism.
One of the strongest aspects of Masters of Sex as a show is that it recognises this: we are permanently offered glimpses of its characters' alternative futures.
Federal leaders must move aggressively to consolidate the strongest aspects of proposed bills and pass legislation to provide regulatory support to state and local efforts.
This sense of place is one of the strongest aspects of All the Birds, Singing, as Wyld evokes a kind of brooding desolation in her depictions of the desert.
Provided the joint is well designed, the adhesive bond ought to be one of the strongest aspects of the structure and most certainly should not be the life limiting factor.
Similar(36)
Daly said he believed that was the strongest aspect of the Pistons' defense.
Parker's prose, vivid with local color, is the strongest aspect of the novel.
Defense Industry Cooperation Declining 12. (SBU) Defense industry cooperation, once the strongest aspect of our military-to-military relationship, is in decline.
What it isn't afraid to do is show the peculiar, intractable confusion of grief, and that is the strongest aspect of the series.
And collaboration was the strongest aspect of the Metropolitan Opera's "Così Fan Tutte," conducted by Patrick Summers, which opened on Saturday night.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com