Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The sense that the Games can be used to change the host nation has perhaps been stronger ahead this year's games than any other.
In their last Commonwealth Games outing in 2010 they won a bronze medal, but Cookey is convinced the team are stronger ahead of Glasgow 2014.
The competition for places in the England squad has never been stronger ahead of the World Cup in June and hopefully training every day will also boost our chances of winning silverware at Chelsea this season.
Similar(56)
With Romney is looking strong ahead of Iowa he's hardly home free.
UK gilts are strong ahead of today's planned £3.5bn purchase of longer-dated gilts by the Bank of England, part of its £125bn quantitative easing programme.
Starter kits cost about $75. "We've come out strong, ahead of our internal forecasts, and — knock wood — we're on the way to being a must-have holiday item," John Pleasants, co-president of Disney Interactive, said in an interview.
The latest figures from the high street last week showed sales rose in December as motorists rushed to fill up cars with cheaper petrol and food shopping was strong ahead of Christmas.
Ghana's democratic credentials remain strong ahead of this year's presidential and parliamentary contest, but a continuing economic slump and a range of festering political and social security issues have caused public dismay.
(See: "U.S. Stocks Open Strong Ahead Of Fed").
For Apple to continue to court Spotify Premium subscribers, they're going to have to continue to focus on more intuitive app design and a more intelligent user recommendation engine, areas where Spotify is still holding strong ahead of it.
Her personal best of 49.61 seconds now dates back to 2007 and she has not broken the 50-second barrier since 2008, but her belief in her ability to hit those heights again remains strong ahead of August's World Championships in South Korea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com