Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "strong matches" is correct and usable in written English
It can be used when referring to items, candidates, or results that closely align or correspond with specific criteria or expectations. Example: "After reviewing the applications, we found several strong matches for the position."
Exact(59)
We are totally being spoilt at the moment with all these strong matches from the top three - Djokovic, Rafael Nadal and Roger Federer.
When the TechCrunch events team finds strong matches, they will propose that the parties connect at Disrupt at a time and in a private space arranged by the events team.
James Caldwell, also of Pro Wrestling Torch, praised the event's strong matches and performances and the "nice pace with downs to follow the big ups".
Members of our ASPCA Field Investigations and Response, Legal Advocacy, Anti-Cruelty Behavior, and Veterinary teams were also on hand to help answer questions about animals' temperaments and medical histories, and to ensure strong matches.
InterProScan results were generally in accord when strong matches were obtained with BLASTx searches.
Interestingly, examination of the 3'UTRs of these five transcripts reveals that all have strong matches to GREs.
As a general rule, strong matches to the splice-site consensus sequences are good predictors of efficient splicing.
We observed a greater number of strong matches when tBLASTx was used to compare the P. cinctipes and D. pulex sequence databases.
In mass spectrometric analysis of the 250 kDa band from the phosphotyrosine immunoprecipitate strong matches to myosin heavy chain and to filamin A were found.
They did, however, return homology matches for some consensus sequences that did not have any strong matches with any of the BLAST homology searches.
In general we used the expect score cutoff threshold but in the BLASTx vs. SwissProt analysis using assembly #4 we also used a bitscore <40 cutoff and found that the number of strong matches was very similar (Table 6).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com