Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
All the strong lovely men who tweeted too.
Similar(59)
When it comes to that richly comic sequence where the dogs run round the parade ring to be judged, with their owners holding the lead, trying to keep up, often wearing clothing entirely unsuitable for a vigorous jog, and the commentator Frank Kane says, "Beautiful substance, strong shoulders, lovely outline, slight slope from the withers," there is very little chance I will be looking at the dog.
The strong and lovely women.
Lovely strong hazelnut flavour, it's very very sweet though.
"It was nice strong work on lovely ground.
As "bottom feeders" (they eat from the sea bed), they have a lovely strong flavour, a bit like gurnard.
Some are strong, particularly the lovely "Girls in Their Summer Clothes" and the spooky, minimalist title track.
Even so, Ford is not without emotional urgency -- he manages the art of beautiful phrasemaking for phrasemaking's sake while suggesting (not broadcasting) strong feelings in lovely, untypical ways: "I wanted to punctuate or somehow refute my own / Breathing".
The crispy sprouting broccoli with a sweet dip is – again – a beautiful little dish but no way worth £9; while the Sussex steak, at the same price, is worth it because it comes with a lovely, strong, wild-garlic butter that tastes like England in spring.
He kissed Toni full on the mouth (I don't think we'd seen that before) and told Sofia she looked pretty – all of which drew our attention to his good, strong marriage and lovely daughter with whom he had a real bond (remember their trips to the lake together?).
Using a big database it would recognize attributes on the image that predicts the viewer responses such as "How cute" or something a bit more elaborate like "super jealous, gorgeous shot, lovely strong composition".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com