Your English writing platform
Discover Ludwig"strong fire" is correct and usable in written English.
It is most commonly used to describe a fire that is intense or raging. Here are two examples: 1. "The firefighters worked quickly to contain the strong fire that had spread through the forest." 2. "The blacksmith used a bellows to stoke the strong fire in his forge, heating the metal to its melting point."
Exact(14)
Since DD could both prolong lifespan and induce the FIRE response, we investigated whether DR regimens reducing, but not eliminating, food intake could also induce a strong FIRE response.
I have this strong fire and this drive and this vision, but I also care a lot about people.
His death was devastating, but at the same time, he lit such a strong fire in us there was nothing we could do but continue".
"It's kind of hard to just put off to the side and ignore because it's such a strong fire burning inside of my heart".
"So if you don't have good streets and good parks, if you don't have a strong safety force and a strong fire department, if you don't have the ability to grow the economy locally, businesses will not locate there.
Six United States warships were also present, but the Confederates laid down a strong fire to clear the decks of the Harriet Lane, and Magruder's men climbed aboard, forcing the crew to surrender.
Similar(46)
However, strong fires on sandy soils may give long-lasting loss of soil surface humus and nitrogen, which may lead to site impoverishment.
The development of the forest stopped abruptly at the end of the Pleistocene between 12,800 and 11,000 cal yr BP, as attested by strong fires and the expansion of Poaceae.
Students and staff were in tears as the 200-strong fire crew fought to save the listed Mackintosh building, which was built in 1897.
A comparable, even stronger fire wall preserved Republican control of the House.
Try lighting the bad fire on fire with your better, stronger fire, and you'll likely find that your fire is winning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com