Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The part of the sentence "strong experiences" is correct and usable in written English.
It can be used to describe intense and powerful emotional experiences or events. For example: Her recent travels gave her strong experiences that changed her outlook on life.
Exact(5)
Because Australian health authorities had strong experiences managing dengue fever cases, which were often imported from people visiting or returning from overseas rather than arising locally, any case of Zika in Australia would probably be well controlled, he said.
It pushes you to have strong experiences with those who love you the most and to dig deep within yourself and find what makes that person so meaningful to you and how you wish to depict that for yourself and the world.
And spiritual counselling advice given by a figure of religious authority to a vulnerable person can easily lead to "strong experiences" which neither party consciously intended.When "Father Joe"—an American priest who blogs prolifically raised the matter a few years ago, he triggered a torrent of anguished responses.
In retrospect, Houdini's signature acts now seem obvious, but one has to wonder if he could have brought all the elements together without having those strong experiences earlier in his life.
That is, synesthetes with particularly strong experiences may be more likely to approach researchers by themselves.
Similar(55)
That's where I have strong experience.
It was an intensely strong experience.
Martyn had a strong experience of God as a child.
"It was just a very, very strong experience – the studio, the atmosphere".
She seemed strong — experienced and sure of herself — but she had no airs.
KL: Well of course you become friends and it's a very strong experience to make a film together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com