Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "strong disciplines" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to rigorous or well-established fields of study or practices that require significant dedication and adherence to specific principles. Example: "In order to succeed in this competitive industry, one must develop strong disciplines in time management and project planning."
Exact(5)
The Korea-EU FTA sets a good example by introducing strong disciplines on non-tariff measures, including environmental and safety standards.
Some companies have created strong disciplines to ensure quality and safety and have been willing to absorb cost, while others have viewed off shoring and outsourcing primarily as a cost-cutting exercise.
Importantly, the particularly sensitive TTIP issues of the regulatory process and regulatory cooperation appear unlikely to be subject to strong disciplines.
Graduate level course which is offered for organic chemistry majors at the MS or PhD level studies at universities that have strong disciplines in organic chemistry study and which respect its self on the academic level.
This area of organic chemistry is rarely taught as a course by its self at the university except in universities that have strong disciplines in organic chemistry such universities in Europe.
Similar(54)
And a very strong discipline.
"But it is a pretty strong discipline.
It's a school of strong discipline and high standards.
We know what makes a good school: good leadership, great teachers, strong discipline, a love of learning.
One reason is the strong discipline shown by producers within the Organization of the Petroleum Exporting Countries.
The justice ministry says the pioneering fortified school will provide strong discipline while focusing on rehabilitation and education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com