Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
strong at interpreting
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "strong at interpreting" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone's proficiency or skill in understanding or explaining information, texts, or situations. Example: "She is strong at interpreting complex data, making her an invaluable asset to the research team."
✓ Grammatically correct
Science
News & Media
Alternative expressions(2)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
60 human-written examples
People just aren't skilled at interpreting what they see.
News & Media
We are strong at home.
News & Media
"Strong at the finish".
News & Media
(See: "Dollar Still Strong At McDonald's").
News & Media
And Peru are strong at home.
News & Media
Listerine is strong, at 54 proof.
News & Media
"Hold strong at your caucus".
News & Media
Several Kent clubs are strong at Hockey.
Wiki
The study demonstrates how combined interpretation of multiple methods at a range of scales produces robust three-dimensional conceptual models and a stronger basis for interpreting groundwater and surface water monitoring data.
Science
The correlations which were particularly strong can be interpreted clinically in a straightforward manner.
Science
Mochizuki et al. (2005) interpreted strong reflections at the plate boundary within the aseismic regions as implying aseismic slip between the plates.
Science
Expert writing Tips
Best practice
Use "strong at interpreting" to highlight someone's particular aptitude or talent for understanding complex information or nuanced meanings. This phrasing suggests a high level of proficiency beyond mere competence.
Common error
While grammatically correct, "strong at interpreting" might sound slightly informal in very formal or academic writing. Consider using more sophisticated alternatives like "highly proficient in interpreting" or "demonstrates exceptional skill in interpreting" for enhanced formality.
Source & Trust
85%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "strong at interpreting" functions as an adjective phrase describing a particular skill or ability. It indicates competence in understanding and explaining complex information. It generally describes someone's proficiency in understanding or explaining various forms of information.
Frequent in
Science
30%
News & Media
30%
Formal & Business
10%
Less common in
Encyclopedias
10%
Wiki
10%
Reference
10%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "strong at interpreting" signifies a notable skill in understanding and explaining complex information. While grammatically sound and relatively common, its usage frequency is categorized as rare, suggesting its place in formal, technical, or academic environments where precise language is valued. According to Ludwig, the phrase is valid and usable in written English. For more formal or impactful contexts, alternatives like "skilled at interpreting" or "proficient in interpreting" can offer a more refined tone. While "strong at interpreting" is universally understood, tailoring language to suit the audience and context is crucial for effective communication.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
skilled at interpreting
Replaces "strong" with "skilled", emphasizing competence.
proficient in interpreting
Substitutes "strong" with "proficient", highlighting expertise.
adept at interpreting
Uses "adept" instead of "strong", suggesting natural ability.
capable of interpreting
Replaces "strong" with "capable", indicating the ability to perform the action.
good at interpreting
A simpler alternative using "good" instead of "strong".
effective at interpreting
Focuses on the effectiveness of the interpretation.
excellent in interpretation
Shifts the focus to the general area of interpretation.
highly skilled in interpreting
Adds emphasis to the level of skill.
talented at interpreting
Suggests a natural talent for interpretation.
competent in interpreting
Indicates a basic level of skill and ability.
FAQs
What does it mean to be "strong at interpreting" something?
Being "strong at interpreting" means you possess a significant ability or skill in understanding and explaining complex information, data, or situations. It indicates a level of proficiency beyond basic competence.
How can I use "strong at interpreting" in a sentence?
You can use "strong at interpreting" to describe someone's ability. For example: "She is "skilled at interpreting" financial reports", or "He is "proficient in interpreting" body language".
What are some alternatives to saying someone is "strong at interpreting"?
Alternatives include "skilled at interpreting", "proficient in interpreting", "adept at interpreting", or "capable of interpreting". The best choice depends on the specific context and desired nuance.
Is it better to say "strong at interpreting" or "strong in interpreting"?
"Strong at interpreting" is generally preferred because the preposition "at" commonly links an adjective describing a skill with the specific activity. "Strong in interpreting" is less common but not grammatically incorrect; however, "at" is the idiomatic choice.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
85%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested