Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "strolled about" is correct and usable in written English
It can be used to describe someone walking in a leisurely or relaxed manner in a particular area. Example: "On a sunny afternoon, they strolled about the park, enjoying the fresh air and beautiful scenery."
Exact(24)
The sight of the city center -- reduced to rubble, with shards of concrete intermixed with clothing as a few survivors strolled about in a daze -- was indelible.
One older character in the play, however, a jobber who has been forced to retire early, is at least allowed to look back with regret on happier days, when the stock exchange was like a village street where "you strolled about and met your friends". By contrast, the new breed of traders scream and stamp and yell obscenities and fling themselves into a deafening bacchanalia.
In early days we used to plunge into the river for our daily bath - the guards strolled about but it did not worry them or us - it was such a welcome change to be immersed - I used to hang on to a large stone and let the water rush over me.
Teenagers strolled about attached to iPods.
J. P. Jofre strolled about, playing the bandoneón.
On the return trip the passengers strolled about.
Similar(36)
Knowing a good deal when they saw one, gallerygoers were strolling about talking to friends in California on it.
A New York Times article the next year estimated that it attracted 30,000 daily carloads of shoppers who "stroll about and window-shop just as they do on Fifth Avenue in New York".
One of the pleasures on offer here is the sight of these men strolling about, all coiled energy and purpose, in their dyed buba and sokoto, or in the white or earth-toned safari suits one sees on businessmen in Lagos, Dakar, or Kinshasa.
So wouldn't it be nice if you could harvest that energy your knees generate as you stroll about, and convert it into electricity to charge your smartphone?
No kids coming in and thinking they can stroll about.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com