Your English writing platform
Discover Ludwig"stroke area" is a correct and usable phrase in written English.
It is used as a noun to refer to the area of the body that was affected by a stroke. For example, "The patient was able to regain feeling in his stroke area after an extensive rehabilitation program."
Exact(21)
SVCT2 levels started to increase in the stroke area at day 2 and reached a peak at day 5 (Fig. 3B).
We hypothesised that respiratory variations in left ventricular stroke area (ΔSA) can predict fluid responsiveness.
Stroke area was measured on a beat-to-beat basis using transoesophageal echocardiographic automated border detection.
The stroke area has a wide spread, and the tip of the flagellum describes a relatively wide arc during its effective stroke.
Cannesson and coworkers utilized this technique in ventilated patients to assess stroke area changes, with the intention being to predict fluid responsiveness.
Quantitative analysis of MRI images would help medical doctors to localize the stroke area in the diagnosis in terms of structural information and physiological characterization.
Similar(39)
Patients were awake but sedated as the doctors used brain mapping equipment to find the precise areas of the brain surrounding the stroke — areas with no blood flow — and inject the stem cells through a few tiny holes.
Males have larger stroke areas and more severe sepsis.
On the basis of computerized tomography or magnetic resonance imaging, the damaged stroke areas were classified in relation to the location of the ischaemic destruction as PACI (partial anterior circulation infarction; 23.7%), TACI (total anterior circulation infarction; 50%), or POCI (posterior anterior circulation infarction; 26.3%).
The goal of the second layer of paint is to smooth out the color and fill in any patchy brush stroke areas.
And most doctors will tell you that if you've had a stroke, that area of the brain is dead and that's the end of it," says Al Sears, MD, a leader in the advancement of oxygen therapy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com