Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
We made sure that, as Deuteronomy more or less instructs, our supper was done in by a knife that had no nicks, with a quick, deep stroke across the throat which severed the carotid arteries, jugular veins, vagus nerve, trachea, and esophagus, at a point no higher than the epiglottis and no lower than where the cilia begin on the trachea.
And so he is inspired to see that the hand in his dream belongs to the pope, and that what Renato needs is un bel colpo di culo -- a phrase that means both "a stroke of luck" and a stroke across someone's rump.
Founder and former Activision executive Scott Lahman tells us that what sets the free app apart is its focus on social profiles, as well as its painting a wide stroke across all the competitive verticals.
A cycle-by-cycle point-estimated RP was calculated (see [83], for details) and averaged for each pattern (Circle, Oval and Stroke, across 6 trials, see Fig. 2a).
We used Cox proportional hazards models to estimate relative risks for the incidence of CHD, total stroke, and ischemic stroke across quintiles of energy-adjusted ALA intake at baseline.
The ChinaQUEST (QUality Evaluation of Stroke Care and Treatment) study used a prospective, national, multi-centre, hospital-based register to collect data on patients admitted to hospital with acute stroke across mainland China over a 5-month period in 2006.
Similar(31)
I stroked across the shallows of clear blue.
The thumb andmiddle finger of his left hand stroked across his eyeballs, meetingat the bridge of his nose.
In one painting he swipes thick white paint in strong strokes across the canvas to evoke a gathered fog.
Open-water swimming tends to conjure up images of impassioned loners silently stroking across the sea, in search of glory or transcendence.
The rouge, the black strokes across her eyelids and the hair piled high gave her the look of a small, wild cat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com