Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He sees no evidence that the Soviets either have or desire nuclear superiority, believing rather that they are striving only for statistical equivalence.
His stubborn genius also represents, in its 70 years of continuous artistic creation, the prototype of the single-minded artist, striving only to complete a given task.
The question is this: Will these retro creatures, who suffer from a collective case of hörigkeit, or pathological female submission, striving only to please their men and never to outshine them, terrorize this generation of moviegoing young women as they terrorized mine?
Similar(56)
To strive and strive, only for the country to fall into a different, meaner, poorer future?
The site strives only to annotate lyrics that would not be obvious to the casual listener.
No, those are merely inferior products that strive only to entertain people and fail at that mission.
He answered that his movement had no leader, that he knew nothing of its financing and that it strived only for a better future for Serbia.
What he meant was that articles that strive only to be in the middle — moving from one hand to the other in an effort to be nicely balanced — end up going nowhere.
A business that is accountable to all is in effect accountable to no one, says Ms Bernstein.She does not take the absolutist view that companies should strive only to maximise profits while obeying the rules.
I remember a television programme in which someone said that, in contrast to many classical singers who strive only to use the most beautiful part of the voice, the "filet", Björk was prepared to use "the whole animal".
The portrait that emerges from Mr. Heiferman's catalog essay, based partly on conversations with Mr. Wood's two daughters, is of a hard-working businessman, joiner of clubs and family man who strove only to satisfy his costumers' needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com