Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"strikingly however" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to introduce a contrasting idea or information that is surprising or unexpected. Example: The pandemic has caused many businesses to close their doors; strikingly, however, some industries such as online shopping and food delivery have seen significant growth during this time.
Exact(60)
Strikingly, however, health has not travelled in the same direction.
Strikingly, however, Sir Terence also referred to red as the color of Marxism.
Strikingly, however, they do not cling religiously to the middle ground come what may.
More strikingly, however, demand from abroad for British goods and services has also been strong.
Strikingly, however, both Republicans and Democrats picked the economy and jobs as the biggest issues facing the country.
Most strikingly, however, the final episodes served up a parable of anxiety — not the viewers' sense of loss, but the creators' fears of oblivion.
Strikingly, however, Ambassador Qumi simultaneously condemned American-led operations against the Mahdi Army in the Shiite enclave of Sadr City, where major new clashes broke out on Saturday.
Strikingly, however, by eighth grade, science is their very worst subject and they score below the national average.
Strikingly, however, high levels of active phospho-p38 were observed in most (79%) of hundreds of tissues analyzed.
Strikingly, however, the profile image preferences indicated in other-selections were more calibrated to impressions formed by unfamiliar viewers than self-selections.
He seems to find the whole thing pretty unnecessary, even going as far as to add, "I know, it doesn't make sense... .. Strikingly, however, while the internet has changed beyond all recognition, Pete Tong's voice sounds exactly the same.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com