Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Before I have properly come to terms with this striking tableau, my position changes.
When he finished, most of Mr. Kerry's leading military supporters appeared on stage in a striking tableau.
It was a striking tableau of Saudis' split nature -- a gnashing negotiation between ancient and modern -- to see pilgrims in white robes carrying black laptops.
For painters trying to create a striking tableau, he said, the proposal "is going to open up such a can of worms".
A premiere set to music by four composers and groups that included Dead Can Dance, "Garden" opened with a striking tableau.
Even though they were not wearing their pastel-colored costumes or their vertigo-inducing high-heels, the women presented a striking tableau all the same: a rare instance of a major musical led by an ensemble of female theater stars.
Similar(44)
The most striking tableaus are the 12th and 13th, the last before the Resurrection.
In a series of 125 striking tableaux, Peellaert displayed an amazing gift for recreating the likenesses of his heroes while putting them in situations echoing their mythical status or playing on their most famous lyrics.
Mr. Breuer and his production designer, Manuel Lutgenhorst, have provided a number of striking tableaux, and with chairs on wheels and an overhead pulley and clothesline, they move the actors around an enclosed space with witty ingenuity.
The production is essentially a series of striking tableaus, a visual quality emphasized for those of us who don't speak German and can only glean that the supertitles must be severely truncated.
The San Francisco staging heightened the moment by creating one of the most striking tableaux in recent memory: Willard White, as Francis, lying on the ground, his body racked in ecstasy; Laura Aikin, as the Angel, dancing slowly in midair; and, at the end, ciphers from a medieval parchment materializing on a scrim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com