Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But no one can really run away — that's the animating principle of the Bulgarian film "Avé," which is placid and unchallenging, with tiny eruptions of striking purpose.
Similar(57)
The academy is located in a striking, purpose-built structure split into four independent colleges, each with 375 students and its own principal and staff.
So every element of the striking design has a purpose.
The multi-lingual Édgar Ramírez invests the title role with a striking blend of purpose and vanity, of energy and indulgence, that goes even further than the script in illuminating the terrorist's contradictions.
Modern scholarship has sometimes seen More as a "spoiled monk", yet there is a striking unity of purpose about More's early life; he could find a rationale for the combination of private study and prayer with public business in the ideal presented in the Epistle on Mixed Life by the Augustinian canon Walter Hilton (d. 1396), whose writings he recommends.
Gulliver is a great fan of both Wizz Air which keeps larger competitors Ryanair and EasyJet on their toes and the charming city of Sibiu, situated near the Southern Carpathian mountain range, one of Europe's most striking.For the purposes of this article, though, the praise stops there.
For example, among those who say they use paid cloud services for business purposes, a striking 42percentt say they share the login credentials for their accounts within their organizations.
Dzaraba denotes action for a higher purpose, such as "striking (or minting) a coin," or "striking out on a new path".
Moments of grounded purpose, like one striking scene in which the silky Darrell Davis attends intently to the tall, striking Béatrice Warrand, can only glint promisingly in the work's overly smooth surface.
Ms. Cuckson's tone was beautifully focused, and she and Mr. McMillen played the music with striking precision and unity of purpose.
Use striking adverbs and adjectives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com