Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Much of the credit goes to Buck, who began the piece with various knockers and bits of wood, plus a child's toy that presents a small drumhead on a stick attached to two swinging balls that strike the drum, or whatever else is nearby.
However, the concluding paragraph provides description at the end of how the device ultimately functions: When the middle horizontal wheel has made 1 revolution, the carriage will have gone 1 li and the wooden figure in the lower story will strike the drum.
Strike the drum with different intensities.
The sticks should strike the drum head at the same time and actually produce a sound that resembles "f-lam".
When you've found a comfortable stance and you're ready to start drumming, turn your wrists downward slightly and use your fingers to strike the drum with the sticks.
Similar(7)
Without waiting for my answer, he struck the drum.
As if by magic the poles fly, striking the drum and producing sound.
He tends to "ride" his bass drum: he keeps his foot hovering over the bass-drum pedal as a nervous driver might keep a foot on the brake, and strikes the drum often, sometimes continuously, throughout a bar.
In the short clip, "The Voice" coach can be heard telling someone "I think he's going to be a drummer" as Milan alternates between striking the drum and the other drumstick.
The same terrified joy one feels as they strangle themselves with a belt until they are reduced to a mere kernel of being--biting a lemon at the moment of orgasm in order to shock the senses--then the mallet strikes the drum skin and back to life I return, defibrillated by the rhythm.
Striking the drum pad triggers " yes" and " no"; more tentative tapping produces the paralinguistic utterances " ye-yeah" and " uh-huh" that can reassure or challenge a conversational partner without interrupting them.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com