Your English writing platform
Free sign up"strike a record" is a correct phrase that can be used in written English.
It means to achieve or set a new record, often in a competitive or impressive manner. Example: The athlete struck a new Olympic record in the 100-meter sprint, solidifying her place as one of the best runners in the world.
Exact(1)
His "Mao" may well strike a record price.
Similar(59)
On April 11 of that year, he struck out a Mountain West Conference record 23 batters in a game versus the University of Utah.
For his latest solo record, Technoself (out December 4 on Leaving Records), Parks strikes a mesmerizing balance between analog and digital percussion.
In 1999, he was cited for disorderly conduct, a violation, after striking a record label executive with a Champagne bottle and a telephone.
Ms. Monheit, a young singer who came in second at the Thelonious Monk vocals competition two years ago (in a memorable comeback, the late Teri Thornton was the winner) recently struck a record deal and is going about setting up a proper career.
Crude oil was at $140.90 a barrel Friday afternoon after striking a record high of $142.26 earlier in the day.
Alex Hales struck a record 171 and Jos Buttler made England's fastest ever 50 from 22 balls as England hit 444-3.
China's tennis boom, inspired by the success of two-time major winner Li Na, is gathering pace as the city of Shenzhen struck a record, 10-year deal with the women's WTA tour.
Rohit Sharma struck a world record number of sixes in one-day internationals, 16, as India thrashed Australia to win their seven-match series 3-2 in Bangalore.
U.S. oil prices struck a fresh record high on Wednesday on concerns that a campaign of violence by Islamic militants in Saudi Arabia could destabilise the world's biggest crude exporter.
He had 1,33o career strike outs - a record he held for 29 years until it was broken by none other than the great Mickey Mantle.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com