Exact(2)
SHOUTS & MURMURS about E-name dropping, a new and extremely petty form of one-upmanship made possible by recent strides in information technology... Tells about a friend who sent an E-mail with 304 addresses on it.
By David Brooks The New Yorker, September 13 , 1999P. 50 SHOUTS & MURMURS about E-name dropping, a new and extremely petty form of one-upmanship made possible by recent strides in information technology... Tells about a friend who sent an E-mail with 304 addresses on it..
Similar(58)
Mr. Fleuranges said his agency has "made strides in getting information out to people".
The dean spoke on the advent of robotics in surgical procedures and the vast changes in the education of future physicians, given the strides in technology and information.
City Hall has made great strides in making public information, such as employee salaries, more readily available to anyone who wants to view it.
The country has a burgeoning urban middle class and has made great strides in fields such as information technology.
However, a global Patent Cooperation Treaty (PCT), concluded in Washington Diplomatic Conference on the Patent Cooperation Treaty 1970, made great strides in providing transparency of patents' information.
Now a few big-name media makers, including Lucent Technologies and IBM, are making important strides in developing optical holography, which stacks information throughout the thickness of a storage medium, instead of just writing it to the surface.
Industries such as finance, retail and healthcare have made enormous strides in protecting financial transactions and personal information.
Enabling technologies such as the Internet are making strides in improving the quantity and quality of data, particularly by improving links with other information systems.
Hayden said the library's chief information officer, Bernard Barton, had made great strides in his first year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com