Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
'stride confidently' is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to express the physical action of walking with confidence, determination, and purpose. For example: The young woman strode confidently across the stage, ready to deliver her speech.
Exact(4)
With my newfound expertise, I stride confidently to the Arnolfini gallery, ready to wow the judges.
As they stride confidently through the famous roles, two young adults surrounded by Growing Stage's trademark gaggle of local children, Ms. Bass and Mr. Mintz might justifiably feel a sense of having arrived, because years ago they themselves were part of the gaggle.
Simply add some greens from the backyard shrubs that you neglected to prune earlier in the year, and you will be ready to stride confidently into the realm of high style, even if the shoes you are striding in came from Kmart.
Using words as footholds, Paul's poems stride confidently into thrilling, uncharted terrain.
Similar(54)
By contrast, two years earlier, at the same conference hosted by the World Economic Forum, the high and mighty of Indian business and government were discussing happier topics like "India: What Kind of Superpower Will It Be?" Corporate India and the country's policy makers once strode confidently across the world stage, projecting a confidence that some critics said bordered on swagger.
Luca, meanwhile, strode confidently towards a dense birch forest.
Ms. Perry strode confidently in and brusquely shoved them aside.
He strode confidently, almost quickly, up the aisle, barely using the cane he held in his hand.
Jenny and I strode confidently through the park, hitting all the best coasters: Sooperdooperlooper, Great Bear, Wildcat, Lightning Racer.
On the fringes of the set, an older man strode confidently over to the food table, and began eating.
November 7 2014 The dynamic American foursome, now striding confidently into mid-career, is an honored guest on the Society's roster this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com