Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
She ignores the fact that siding with the National Rifle Association is a no-brainer/no-consequence scenario for an Oklahoma Republican, and the fact that the offer on the table -- expanding background checks in the wake of the Newtown tragedy -- is not, strictly speaking, doing something "big".
"Besides if firms were doing something strictly for a patriotic interest, they could be sued by shareholders".
All of us get these things out of work but when you're doing something strictly for the income, you may not have as many choices.
It's a disconnect from who we are, because we aren't thriving and may be doing something strictly for the validation of it, rather than the true desire to live on our terms--doing what we really want at anytime.
If her wish comes true, she will greet him at the Montreal airport by doing something that is strictly forbidden in the streets of Jeddah.
"As always, the fundamental question on adapting anything is whether you follow the host work strictly or do something new with it, that is a never-ending discussion I think.
She also suggests that this is the real reason that men get so upset by acts of separatism: "if you are doing something that is so strictly forbidden by the patriarchs, you must be doing something right" (Frye 1983, 98).
My working life has fallen, largely, into two categories; either doing what I love, sometimes for money, or doing something I don't love strictly in exchange for money.
Doing something?
"The older traditional TV audience is not all on Twitter or Facebook, but they might want to do something like Strictly Social which is part of their normal sofa experience," says Twist.
There are two weeks out of the month where we are strictly vegan because that actually does something for Mother Earth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com