Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It called for a Europe-wide approach to prevent the sale to children of games intended for adults and urged the introduction of stricter identity checks at the point of sale and a wider application of the age-rating system that currently applies to computer games in many European countries.
Didi responded with a fold of security measures, including stricter identity checks on drivers and a major reorganization to place customer safety ahead of growth.
Similar(58)
Further, despite strict identity checks and elaborate police efforts to control the area where Mr. Ahmadinejad made his speech, cries of "Death to the Dictator" could still be heard there.
Cf. the discussion of loose and strict identity (ibid., 14 17).
Case in point, LinkedIn recently started to run strict identity checks on its China-based users.
Case in point, LinkedIn recently started to run strict identity checks on its China-based users.
Each person is such a being, retaining his or her strict identity over time.
One school holds that it requires type-identity, the strict identity of the relevant special properties with physical properties.
He thought that persons would have to be ontologically simple in such a way as to permit strict identity over time.
Also, there is a correlation (but not a strict identity) between the two domains: practices that are inclusive in terms of participation are also likely to be inclusive of a broader range of knowledge than less inclusive practices [47, 48].
By combining an answer voting mechanism and a reward addiction loop (upvotes are crack) with a strict identity requirement and a one-to-many follower model, Quora started solving the problem of extracting high-quality experiential knowledge out of humanity's collective head and getting it into structured form on the internet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com