Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When he got back to New York, he knew he could not continue to cook in a style that involved the strict pace of amuse-bouche, appetizer, entree and dessert.
Similar(59)
A couple of recent theatrical productions come to mind: Dmitry Krymov's "In Paris," starring Mikhail Baryshnikov, with strict choreographic pacing, or Cate Blanchett's sinewy, awkward-elegant movement in "Uncle Vanya".
Some supporters of strict controls decried the pace of the rule making, which has been delayed by court challenges, including one from the American Trucking Association and other industry groups that was rejected by the Supreme Court in February.
Paul [ Manning the coach] has been walking the line, he's very strict, you need to go at this pace,if you go too fast that's it, that's not the idea of the effort.
Bosses imposed a tight schedule and strict worker discipline to keep up the productive pace.
For that many courses to feel palatable or interesting to a diner, their pacing needs to be varied and strict.
Show-biz values keep the pace brisk and cheerful, the performers on a strict leash.
Lending standards have become stricter because the economy has slowed from its previous blistering pace.
But when he decides that Mr Khatami and his allies have deviated too far from established norms, threatening the strict clerical framework of the state, he intervenes to slow down the pace.
However, to keep both the current pace of performance improvements and the power consumption under a strict power budget, HPC systems must be more energy efficient than ever.
All the parties here know that under the pressure of globalization, Italy has to stay within the strict budgetary guidelines of the European Monetary Union and that the real issues revolve around the pace and extent to which Italy globalizes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com