Your English writing platform
Discover Ludwig"strict meaning" is a correct and usable phrase in written English.
For example, you can use it in a sentence such as: "The strict meaning of the word 'befuddle' is 'to be thoroughly perplexed or confused.'".
Exact(18)
Hieroglyphic, in the strict meaning of the word, designates only the writing on Egyptian monuments.
The threshold is strict, meaning that most farmers need to change their environmental management and performance to avoid high levies.
This reaching for elegance, clearly, is meant to convey something beyond the strict meaning of the words.
An earlier version used the word "alibi" outside of its strict meaning of being elsewhere; this was changed to "excuse".
For instance, when they emphasize a return to the strict meaning of the Constitution, they interpret that as a return to a Christian foundation.
Virilio asks the reader: "How can we not see that fear has been administered, in the strict meaning of the term, by instant interactivity, in particular in the functions that relate to real-time communications?" (44).
Similar(42)
Many of the poems contain experimental elements such as irregular metres and words employed for their musical or evocative powers rather than for their strict meanings.
They often have both loose meanings and strict meanings.
Those other pieces can't be "essays" (looser meaning) because they're strong, and able to endure the sharpest "trial" (stricter meaning).
The government has now said that the rules needed to be stricter, meaning relatives of patients are always consulted before the technique is applied.
But it certainly explains the way in which phrases that can have a strict scientific meaning, such as "genes for something" can spread in the wider culture with meanings that would horrify the scientists involved if they thought them important.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com