Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Offenders on HDC are subject to strict licence conditions and can be recalled to prison if they breach them".
Sadly, but obviously, you can't just take your pick of footage from any TV or film, as almost all video (and music too) is subject to a strict licence agreement.
The council said "strict licence conditions" were in place at the site to ensure it did not become overcrowded again.
Similar(57)
In Glasgow, strict licencing laws requiring pubs to stop serving at midnight and clubs at 3am, mean that if you're planning a big one you've got to start early.
In some particular health-care professions, the set of necessary skills to qualify for medical practice is acquired through extensive academic learning which involves the enrolment in long courses that may take up decades to complete due to a strict licencing process.
Privacy International believes UK firms should now be subject to the same strict export licence rules faced by arms manufacturers.
This means new companies cannot easily find workers and they cannot import labour because of a strict housing licence scheme.
Ohio's recourse to the midazolam-hydromorphone combination was forced by a shortage of pentobarbital, a drug originally manufactured in Denmark, which has been subjected to strict export licences that prevent sale to US departments of correction.
All in vivo work was carried out under strict regulatory approval (LREC licence PPL 60/2836).
It will also have to operate its licence under pretty strict conditions, including a 70-30 partnership with Petrobras, in whose name all of the extraction of oil will be done.
Only patients treated within the strict terms of the European licence were studied, and so patients with any of the following were excluded: age greater than 80 years, severe stroke, anticoagulation, history of diabetes and previous stroke.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com