Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
They speak loftily about establishing a strict framework for their children's behavior that still leaves room for plenty of freedom within the limits.
In a time when the EU issues regulations on the permissible size and shape of fruit, there are no excuses for not having in place a strict framework for the generation of statistical information.
Similar(58)
The RCUK and EC positions have strict frameworks for embargo periods, after which material can be made available in open access, while Finch and BIS are less strict and less clear on this issue.
The strict framework of atheism does not allow for those starting points.
In the strict framework of atheism outlined above, what reason is there to ever assume human dignity?
Germans are angry about having to pick up the bill for bailouts of other countries, which is one reason the German government felt called upon to insist on that "strict framework".
Instead, FSML relies on strict framework instantiation model to assure the architectural conformance.
These improvements, which can be attributed to a number of factors, have been possible in the absence of a strict regulatory framework for working hours.
In the present study, a parametric framework based on a strict model for normalization is applied to data acquired using several slide-glass-type chips and GeneChip.
Besides the emphasis on a holistic view of TM evaluation [ 36], in addition to the need to prove its effectiveness, several strict frameworks have been proposed for the evaluation of TM applications [ 37- 39].
However, in order for South Sudan to join the Common Market for South and Eastern Africa (COMESA), a stricter regulatory framework for GM foods was required, in alignment with regulations throughout most of East Africa.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com