Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With shocking UK food-waste stats emerging almost daily, we can learn from such thriftiness – stretching ingredients, using cheaper cuts of meat ("My mum worked in a butchery, I grew up with brisket and shin") and using neglected bits of veg.
Similar(59)
In Cooking Matters, a chef taught Lareese to cut up a whole chicken, to bake instead of fry and shared ways to stretch ingredients.
Her father figured out how to use his chocolate ration to make nut clusters and save the sugar ration for peanut brittle and bars, thus stretching his ingredients.
It is, essentially, an Andalusian peasant dish designed to stretch cheap ingredients to their absolute limit.
Here he stretches those ingredients well beyond the tolerance point to tell the story, such as it is, of a filmmaker (played by Mr. Swanberg) who is shooting a sex scene and is dismayed that its female half (Josephine Decker) is falling for its male half (Kent Osborne).
The old idea behind fritters was to stretch an ingredient like zucchini, corn or clams.
You either make a batter — usually with a little egg and baking powder in it for leavening — and mix in bits of the ingredient you're stretching, or you dip those ingredients into the batter just before frying.
I use normal ingredients – my budget doesn't stretch to outlandish ingredients – and I don't do loads of prep on a Sunday, so this shows how you can still be vegan without too much effort".
From mushrooms and kale to oysters and foie gras, it's safe to say cocktail ingredients have stretched beyond straight spirits and citrus wedges.
A good thrifty cook can make a tasty, nutritious meal from inexpensive ingredients and "stretch a meal".
There's always often a queue stretching out the door at lunchtimes but the price belies the quality of its ingredients.257 Upper Newtownards Road, Belfast BT4 3JF; 0289 065 5332.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com