Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
a stretching forth, helpless, stopped.
When the Buddha himself intervenes in Monkey's fate, stretching forth a giant blue hand to tamp down his unruly excesses, this ornery creature has the nerve to urinate in his palm, for which he pays a heavy price.
Stretching forth the official staff in his left hand, he laid his right upon the shoulder of a young woman, whom he thus drew forward until, on the threshold of the prison-door, she repelled him, by an action marked with natural dignity and force of character, and stepped into the open air, as if by her own free-will.
Calling each captain by name and stretching forth his hands, he implored them all, now if ever before, to grasp the only hope left to them, for on the valour of those who were about to join battle at sea depended the preservation both of themselves, every man of them, and of their fatherland.
Featuring some of Lewitt's iconic works like Wall Drawing 631, Wall Drawing 413, and Wall Drawing 365, the continuously strolling tour depicts Lewitt's murals stretching forth down a long hallway without break and with no end in sight.
Similar(55)
She can stretch forth in all of her splendor, free of crippling civil rights and liberties.
An observer noted, "Several in crowd appear to take this for a Fascist salute and stretch forth their arms likewise".
"We had them in our grasp," Lincoln wailed, "We had only to stretch forth our hands & they were ours".
But when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not".
Then Abram bound the youth with belts and straps, And builded parapets and trenches there, And stretched forth the knife to slay his son.
It was part of the Book of Exodus, which relates how, after the Nile turned to blood, Aaron stretched forth his staff, causing a plague of frogs to descend on Egypt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com